Join The Charlesworth Group's guided tour and see first-hand the fantastic opportunities in China!
Last Updated on Friday, 19 April 2013 10:46 Written by Shauna Madden Friday, 19 April 2013 09:55The Charlesworth Group is delighted to offer you the chance to join the Charlesworth China Tour in 2013. The tour will give delegates a real insight into the Chinese market and how academic content providers can expand and enrich within it. This will be the eighth year The Charlesworth Group has run this tour and so far, we have accompanied more than 50 publishers from around the world.
To ensure you get the most out of your trip, the tour will follow on from the Beijing International Book Fair and incorporate a range of events including seminars and presentations, meetings with academic librarians, biomedical companies, professional societies and hospitals, plus optional cultural excursions during free time hours. This fully guided tour will help you understand the potential opportunities available to Western publishers, taking in the major cities of Beijing.
Take advantage of The Charlesworth Group's in-depth experience and knowledge of local market conditions and best practices, local print management, and China Rights and Licensing for all aspects of the academic and research market. In addition to the arranged meetings, we have found the bonds formed amongst the publisher attendees to be a very valuable bonus. The tour brings together publishers and editors from a range of fields and career stages from around the world, and is a major boost towards professional development. Our experienced staff are very fluent in reading and speaking English and will help you to communicate in China without any language barriers.
Tour Opportunities and Benefits Include:
•Visit to Beijing International Book Fair (BIBF) held in Beijing，
＊The 20th Beijing International Book Fair will be held at the China International Exhibition Center (New Venue) from August 28 to September 1, 2013. The exhibition area will cover 53,600 square meters with 2,262 stands. 2,010 exhibitors from 75 countries, regions and international organizations attended the fair and displayed more than 200,000 book titles.)
•Visit to a China academic Society
•Meeting with the National Science and Technology Library (NSTL) and business company
＊ The National Science and Technology Library (NSTL) is an information service organization that has its modus operandi focusing primarily on scientific and technological information and document resources in a networked digital information environment for which the Internet serves as a nexus and paramount support. NSTL was established on June 12th, 2000 under the mandate of the Chinese State Council, which enacted positively on a joint proposal made by six ministries of the Chinese national government including the Ministry of Science and Technology (MOST), the Ministry of Finance and four other ministries. NSTL consists of nine most important collaborative organizations in the field of sci-tech libraries and information institutes in China, namely, the National Science Library of Chinese Academy of Sciences (LCAS), Institute of Scientific and Technical Information of China (ISTIC), China Machinery Industry Information & Publication (CMIP), China Metallurgical Information and Standardization Research Institute (CMISRI), China National Chemical Information Center (CNCIC) Agriculture Information Institute of Chinese Academy of Agricultural Sciences (AII, CAAS), Institute of Medical Information of Chinese Academy of Medical Sciences (IMI, CAMS), China National Institute of Standardization (CNIS) and the National Institute of Metrology of China (NIMC).
•Meeting with the members of China Academic Library and Information System (CALIS)
＊The China Academic Library and Information System (CALIS) ,nationwide academic library cooperative, is steered by the National Administrative Center for CALIS, under the leadership of the Ministry of Education of China, and funded by the Chinese government. The mission of CALIS is to organize, promote, maintain and improve library resource sharing and technology innovation among Chinese academic libraries (as members of CALIS), and to provide a scholarly information service for Chinese universities, educational institutions, and the public.)
•Group discussion sessions with end users and librarians
•Meetings with subscription agents and domestic peers
•Reception with members of key academic organizations
•Free time to take in local sightseeing excursions in Beijing
Starting Aug 27th from Beijing and returning onSep1Sep from Beijing, this 6 day tour is all inclusive of meals, luxury hotels, entry fees, transfers within Beijing.
We can design the agenda specifically for you based on your specific needs.
US$4,428/ Sterling £2387.
A deposit of US$1470/Sterling £ 795 is required by Jul 20th. Prices quoted are subject to exchange rate variations.
For more details please contact:
Tel: +86 (0)10 67791601-136
The Charlesworth Group (USA)
The Charlesworth Group
Tel: +44 (0)1484 506250
2013 China Publisher Tour Agenda:
Welcome dinner with The Charlesworth Group team.
Visit a professional society (China Medical Association, Chinese Society of Biotechnology or Chinese Society of Biomedical Engineering)
Visit a Biomedical company (the company has a strong R&D team) and attend a seminar which the R&D staff will attend
|28 - August||
Visit an Institution with the Chinese Academy of Sciences
Visit 20th BIBF and have a meeting with the National Science and Technology Library
Visit South Lougu Lane and experience old Beijing Culture
Visit a top level comprehensive hospital in Beijing and attend a panel made up of librarians from Beijing Hospital Union (10-15 attendees)
Visit an STM publishing house (Higher Education Press or China University Journal Society)
Visit one or two top University libraries in China and have a meeting with the librarians.
Visit the Forbidden City
|31 - August (Optional)||AM - PM||
Visit the Great Wall
|1- September||AM - PM||
The details of the itinerary may change and will be confirmed after the booking.
Delegates can extend their stay, arrive earlier or leaving later, at their own expense.
The Charlesworth Group can advise and assist with visa requirements and make hotel arrangements for extra days.
The Charlesworth Group reserves the right to withdraw the tour if there are insufficient bookings.
The Charlesworth China Tour: Aug 27th to Sept 1st, 2013.
Tuesday, 24 July 2012 11:06
More and more journals are requiring authors to provide other researchers access to the data on which their research is based. A not-for-profit organization called 'DataCite' was created to:
- establish easier access to research data on the internet
- increase acceptance of research data as legitimate, citable contributions to the scholarly record
- support data archiving that will permit results to be verified and re-purposed for future study
- support researchers by helping them to find, identify and cite research datasets with confidence
- support data centers by providing persistent identifiers for datasets, workflows and standards for data publication
- support journal publishers by enabling research articles to be linked to the underlying data
Visit datacite.org for more information.
Some journals require that you use standard abbreviations for journal names in the reference lists at the end of papers. You can find the standard abbreviations for journal names through one of these websites*:
*The Charlesworth Group is not responsible for the content of other websites.
Last Updated on Monday, 23 July 2012 14:29 Monday, 23 July 2012 14:11
There is no 'correct' way to write numbers. Different journals follow different style guides, and different style guides have wildly different rules. You need to check the style of the journal you're submitting to and follow the style rules for numbers that they use. For example, one common style recommends that writers use words for numbers less than 10 and the numeral for anything bigger.
- Today, researchers use five basic methods for treating skin cancer.
- Doctors have tried a total of 15 basic protocols in this area.
But another widely followed style manual recommends using the words for all whole numbers 100 and lower, and also for big round numbers such as one thousand and twenty thousand.
- Today, our doctors treated nine patients for poisoning.
- Yesterday our doctors treated eleven patients for poisoning.
- Last year, our doctors treated fourty-seven patients for poisoning.
- Last year in the US, our doctors treated five thousand patients for poisoning.
These style differences also apply to the use of decimal points and commas. For example:
- One journal may want you to write 0.32 not .32.
- Another journal may prefer 2461 over 2,461.
What is important for you to remember is that there are as many style guides as there are rules. You MUST check the instructions for authors for the journal you are submitting to and follow the rules they have. If you use our language editing service and have a particular journal in mine, we can help you to apply the 'rules' for writing numbers correctly within that journal's style.
Last Updated on Monday, 09 July 2012 12:58 Monday, 09 July 2012 12:49
"A" and "an" are indefinite articles and knowing when to use them in English can be tricky. Using indefinite articles correctly is linked to whether or not the noun in the sentence is or is not countable. A countable noun refers to a distinct object with clear forms (e.g. a door, a window, a car). An uncountable noun is one that does not have a distinct referent that has a concrete form (water, wheat, information).
Countable nouns can be singular or plural but when you use a singular noun, you generally use an article with it.
- I need a new scale
- He wants an aluminum autoclave.
- They need an editor.
Generally, "a" comes before words that start with a consonant sound, while "an" comes before words that begin with vowel sounds. Exceptions include words that begin with a silent "h", as in "an hour".
If you're unsure whether a noun is or is not countable, use the plural form of the word, as this will not need an article.
- I need new scales.
- He wants aluminum autoclaves.
- They need editors.
Meet the team
Last Updated on Tuesday, 23 April 2013 08:21 Written by Administrator Monday, 25 June 2012 10:39
With over 80 years of experience in the publishing industry, we take pride in ensuring we have the best possible team of staff to provide expertise and support to all our customers.
Here are some of our team members from our global offices:
Caitlin Meadows MA (Oxon)
Caitlin is our Publishing Services Director and oversees The Charlesworth Group's UK office and our Language Editing services globally. She has over 15 years' experience in publishing and has held positions in editorial and publishing roles, most particularly in medical publishing. She has broad experience working with publishers, societies and institutions, with a particular interest in working with non-native English speakers to achieve the best opportunities from services available to them at all stages of the peer review and publishing workflow.
Mary Anne Baynes
Mary Anne Baynes is our Director of Sales and Marketing. She is a successful sales and marketing executive with more than 17 years experience in publishing and web-based services and she has extensive experience working with authors and publishers specifically on language editing. She works with The Charlesworth Group, USA to help create and implement global sales and marketing initiatives for their suite of publishing services including XML typesetting and conversion, eBook conversion, language polishing and copyediting, and rights and licensing solutions. Mary Anne also helps to develop business processes and procedures that result in expanded global market presence and increased revenue.
Xiaoying Chu MA
Xiaoying Chu is our Publishing Services Director in China. Xiaoying has been a director with Charlesworth China for seven years, coming to the company after carrying out her Publishing degree at Oxford Brookes, and after an extensive career as an editor and Chinese publisher. Xiaoying works closely with international and Chinese publishers/societies, translators and printers, to develop the publishing services market and relationships within China. She provides training to Chinese editors in various areas through courses and conferences organized by the China Editology Society for Science Periodicals（CESSP), Chinese University Journals Society(CJUS) amongst others. Xiaoying has a Bachelor's degree in Chinese language and literature from ShangDong University and an MA in Publishing from Oxford Brookes University (UK).
Demi Li MSc
Demi is a Medical Editor at Charlesworth China. She obtained a Master's Degree in Immunology and Bachelor's Degree in Clinical Medicine from China's Three Gorges University. She has 4 years' experience as a medical editor. Demi worked at the Chinese Journal of New Drugs and Clinical Remedies for two years, and joined Charlesworth China in August 2010. She supports authors using our Language Editing service, answering any questions and offering advice.
Deborah Yang M.S.Ed
Deborah Yang is our Business Development Manager. She holds a Master's Degree in Education from the University of Pennsylvania and has many years' of experience in education, training, and corporate project management. After working as a project manager in multi-national companies in China for 7 years, Deborah spent another 5 years working in the US. She has established sound relationships with academic researchers and a number of western STM publishers. Over the past 12 years, she has been giving training to people from different countries as well as various higher education institutions in China. Deborah is also an expert in teaching English to non-native English speakers.
Catherine works with The Charlesworth Group's language polishing service, as well as overseeing the PMC XML conversion for Chinese publishers. After joining The Charlesworth Group's China division in October 2000, Catherine has worked in a number of different departments and now has extensive experience in xml, typesetting, proof reading and management. Catherine has 12 years of experience in the publishing industry, and a Batchelor's degree in Environmental Protection from China Agriculture University.
Meet our Editors
All of our editors are native speakers of English and have university degrees in the subject area they are editing. We test and assess all editors to ensure they have the skills and knowledge to expertly edit, proofread and thoroughly check work at all levels within their subject area. Each manuscript, article or thesis submitted to us is assigned to an editor specifically selected for their expertise in the subject area. The editor will check the text and make suggestions on how to improve grammar, spelling, syntax, coherence, clarity and readability. Click here to see our editors' profiles.
Page 1 of 11