言語の壁はもちろん、文化的な違いや法的要件の考慮など、海外市場でのSEO対策は、日本と同じやり方では通用しない場面が多いです。Charlesworthでは中国や韓国、インドなど、現地の言語・文化に最適化したコンテンツをご提供。検索エンジンに「その地域で信頼されているサイト」であることを示すために、オンページ・オフページの両面から強化し、上位表示を実現します。
弊社の豊富な現地SEOの知見や言語ニュアンスの理解を活かし、世界規模で競争力を向上。コンテンツ制作からリンク構築まで、購買意欲の高いキーワードで順位を上げるためのカスタムソリューションを提供します。
世界10か所以上に拠点を持つ多国籍チームが、統一された戦略と各国に即した施策を実行します。
中国・韓国・インドに現地チームを配置し、スムーズな対応と法規制の遵守を実現します。
Charlesworthグループは、世界中の顧客と25年以上にわたり信頼関係を築いてきました。
アジア市場でブランドを認知させ、見込み顧客の獲得からコンバージョンまでを支援。
競合との差別化を図るため、現地文化に即したストーリーテリングでブランドをローカライズ。
24時間アクセス可能な分析ダッシュボードで、透明性の高い効果測定を実現。
ご支援いただいたことにより、ASMは最先端の研究を新しい重要な層へと届けることができました。WeChatフォロワーが増えるにつれ、よりユーザーに合ったコンテンツ選定ができるようになりました。
WeChatアカウントの運用はCharlesworthに任せて正解でした。翻訳の精度から、アイデアの提案まで非常に高品質です。月次レポートや市場分析も的確で、今後も連携を続けていきたいと考えています。
ウェブサイトに海外からのアクセスが増えてきた時や、複数の国のユーザーと積極的に接点を持ちたいと考えている時は、海外SEO対策を考えるべき頃かもしれません。異なる言語・地域のユーザーに向けた検索エンジン最適化により、各市場での認知拡大を図ることができます。
海外SEOの実装には、目的に応じて大きく3つの方法があります。
・国別ドメイン(ccTLD)を使用する方法:yourdomain.auやyourdomain.frなど
・サブドメインで地域ターゲティングする方法:au.yourdomain.com、fr.yourdomain.comなど
・サブディレクトリで国や言語を示す方法:domain.com/au、domain.com/frなど
さらに、多言語・多地域向けのSEOでは、hreflang属性の設定が非常に重要です。これにより、検索エンジンが地域別の適切なページをユーザーへ表示しやすくなります。
翻訳サービスは「文章を別の言語へ置き換える」ことが中心ですが、検索エンジンで成果を出すための最適化までは行いません。単に翻訳しただけのサイトでは、各国で検索上位を獲得するのは難しい場合があります。当社の海外SEOサービスでは、ターゲット市場の検索行動や文化・キーワード傾向に合わせて、ローカライズとSEOの両面から最適化します。
はい、韓国向けのSEOサービスも提供しています。中国やインドなど、どの地域を対象とする場合でも、現地の言語と文化に合わせたコンテンツの最適化を行います。
Charlesworthはイギリスと中国の本拠地から、アジア太平洋市場でのブランド成長を支援。企業様のニーズを的確に反映した、現地密着型のマーケティングを実施しています。
このウェブサイトを閲覧することで、当社のクッキーポリシー
に同意したものとみなされます。